Provozní řád
činnosti epidemiologicky závažné:
masérské, rekondiční a regenerační služby formou docházky
provozovatel: Mgr. Petra Pokorná
IČO: 07592612
Schváleno Rozhodnutím Krajské hygienické stanice Jihomoravského kraje se sídlem v Brně pod spis. zn. S-KHSJM 7058/2021, č. j. KHSJM 7064/2021 dne 9. 2. 2021.
I.
Základní údaje o zařízení
Název provozovny: O. K. Masáže
Provozní doba: dle dohody
Adresa provozovny: formou docházky ke klientům
Sídlo podnikání: Šafov 55; 671 06
Telefon: 608 767 623
Identifikace provozovatele:
Fyzická osoba
Jméno a příjmení: Mgr. Petra Pokorná
IČO: 07592612
II.
Podmínky činnosti
Způsobilost pracovníků
Splňuji povinnosti dle § 19 a § 20 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů, tj.:
- mám nutné znalosti k ochraně veřejného zdraví,
- vlastním zdravotní průkaz (je k nahlédnutí na provozovně),
- jsem zdravotně způsobilá.
III.
Druh a rozsah poskytovaných služeb:
Masáže:
- klasické,
- sportovní,
- relaxační.
Používané kosmetické prostředky:
- masážní oleje,
- emulze,
- masti.
Zásadně používám pouze kosmetické prostředky, které prošly řádným schvalovacím řízením dle právních předpisů platných v době uvedení prostředku na trh.
Předpoklady k provozu mobilních masáží:
- v místě výkonu činnosti je nutno zabezpečit přístup k pitné vodě,
- zabezpečit dostatek místa pro výkon činnosti,
- převlékání se do pracovního oděvu v místě výkonu práce,
- vozit s sebou lékárničku a pohotovostní dezinfekční přípravek s virucidním účinkem ve spreji.
Kontraindikace masáže
Absolutní kontraindikace:
- poruchy krvácení a srážlivosti,
- v případě akutního zánětu žil, kloubů, zánětů v dutině břišní,
- všechna akutní kožní onemocnění – včetně onemocnění nehtových plotének (hnisavá, mykotická, virová, parazitární),
- onkologická onemocnění,
- u některých druhů zácpy (masáž břicha),
- tuberkulóza,
- horečka,
- akutní úrazy s výjimkou podvrtnutí.
Relativní kontraindikace:
- křečové žíly,
- diabetes mellitus,
- celková sešlost a slabost,
- osteoporóza,
- dekompenzace srdeční,
- některé duševní choroby,
- těhotenství, šestinedělí, období menstruace.
Klienti před vlastním výkonem podepíše provozovatelem vypracované čestné prohlášení, kde podpisem stvrdí své seznámení se s informacemi ohledně vlastního úkonu a zdravotních kontraindikací (potvrdí tak svůj dobrý zdravotní stav).
IV.
Zásady prevence infekčních a jiných onemocnění, včetně podmínek dezinfekce
Dezinfekci provádím pouze přípravky, které jsou registrované a schválené Ministerstvem zdravotnictví ČR [§ 56 písm. a) zák. č. 258/2000 Sb.]:
- Přípravu dezinfekčních roztoků provádím dle návodu výrobců.
- Dezinfekční roztoky připravuji pro každou směnu čerstvé, není-li uvedeno jinak.
- Dezinfekci provádím omýváním, otíráním, ponořením, postřikem formou pěny nebo aerosolem při dodržení koncentrace a doby působení dezinfekčního přípravku předepsané v návodu výrobce.
- K prevenci vzniku selekce a rezistence mikroorganismů dezinfekční přípravky střídám cca 1x za měsíc (dle aktivní látky).
- Při kontaminaci nástrojů, předmětů a povrchů biologickým materiálem provedu dezinfekci přípravkem s virucidním účinkem, po expozici očistím obvyklým způsobem.
- Používané dezinfekční přípravky: Savo na povrchy, Sanytol.
V.
Ochrana zdraví a bezpečnosti práce při manipulaci s dezinfekčními přípravky
Desinfekční přípravky:
- V místě podnikání skladuji v originálním balení odděleně od prostředků využívaných v domácnosti.
- Pro jejich přesné dávkování mám pro tento účel vyčleněnu přesnou odměrku.
- Manipuluji s nimi se zvýšenou opatrností.
- Jsou bezpečně a samostatně (včetně odměrky) uloženy v uzavřené skříňce v provozní místnosti.
Používám tyto osobní ochranné pomůcky:
- ochranné pryžové rukavice.
VI.
Zásady první pomoci při zasažení dezinfekčními přípravky
- Při zasažení kůže koncentrovaným roztokem odstraním potřísněný oděv a kůži omyji vodou a mýdlem.
- Kůži následně ošetřím ochranným krémem.
- Při zasažení očí 10–15 minut proudem vody vymývám oba spojivkové vaky.
- Při náhodném požití zajistím vypláchnutí úst a pozření 1/2 l vody, zvracení nevyvolávám.
- Při nadýchání výparů je potřeba postiženého vyvést na čerstvý vzduch a zajistit mu klid a teplo.
Po poskytnutí první pomoci je vhodné vyhledat ošetření lékařem, při zasažení očí či náhodném požití vyhledat lékaře vždy.
VII.
Zásady osobní hygieny pracovníků
- Zdržuji se jakéhokoliv nehygienického chování na pracovišti (konzumace jídla, pití, kouření).
- Pečuji o tělesnou čistotu – před zahájením a ukončení práce u každého zákazníka, přechodu z nečisté práce (např. úklid, použití WC, manipulace s odpadky) na čistou a při každém znečištění si umyji ruce v tekoucí teplé vodě s použitím vhodného mycího a případně dezinfekčního prostředku.
- Používám k osoušení rukou jednorázové ručníky. Eventuálně používám dezinfekční přípravky na ruce – technika hygienická dezinfekce rukou bez mytí vodou – viz návody výrobce přípravku, čili i bez utírání (Spitaderm, Skinman soft apod.).
- Nosím funkční a čistý osobní ochranný oděv světlé barvy a vhodnou obuv po celou dobu výkonu práce.
- Pracovní oděv a občanský oděv peru a ukládám odděleně.
VIII.
Ochrana zdraví spotřebitele
- Povinností zaměstnanců (fyzických osob) vykonávajících činnosti epidemiologicky závažné je podrobit se lékařským prohlídkám a vyšetřením:
- Na místo výkonu masáže je zakázán vstup zvířat s výjimkou vodicích psů nevidomých osob.
- Při výkonu práce v domácnosti klienta nelze kouřit.
-
- jsou-li postiženi průjmovým, hnisavým nebo horečnatým onemocněním nebo jiným infekčním onemocněním, a nebo jsou-li podezřelí z nákazy.
- pokud byli v epidemiologicky významném kontaktu s nemocným s průjmovým onemocněním, virovou hepatitidou nebo jiným závažným infekčním onemocněním na pracovišti, v domácnosti nebo v místě pobytu fyzické osoby vykonávající činnosti epidemiologicky závažné.
- musí vždy lékaře upozornit na své zaměstnání.
- k mimořádné lékařské prohlídce se musí dostavit na výzvu lékaře nebo rozhodnutím příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví.
- Neprovádím výkony na nemocné kůži, manipulaci s jizvami a mateřskými znaménky, výkony na sliznicích, oční spojivce a rohovce.
- Při poskytování služeb používám jen pomůcky, kosmetické prostředky, přístroje a další výrobky, které splňují požadavky platných, obecně závazných právních předpisů, které se na ně vztahují.
- Své pracovní pomůcky udržuji v takovém stavu, aby nedošlo k ohrožení zdraví osob a úrovně poskytovaných služeb.
- Pro každého zákazníka používám čisté prádlo nebo jednorázový materiál.
- Při náhodné kontaminaci pokožky zákazníka biologickým materiálem (zejména krví) provedu dezinfekci kontaminovaného místa schváleným dezinfekčním přípravkem s virucidním účinkem.
- Použité nástroje a pomůcky po každém zákazníkovi řádně mechanicky očistím, omyji horkou vodou s přídavkem saponátu, dezinfikuji, opláchnu pitnou vodou, osuším.
- Pokud dojde ke znečištění nástrojů a pomůcek biologickým materiálem, dezinfikuji je před mechanickým čištěním dezinfekčním prostředkem s virucidním účinkem a teprve poté mechanicky čistím, dále viz běžný postup.
- Oděv zákazníka během poskytované služby chráním čistou rouškou.
- Je zabezpečena lékárnička první pomoci:
- jednorázový sterilní obvazový materiál vč. náplastí,
- antiseptikum (např. Septonex spray, Jodisol, aj.),
- analgetikum (např. Ibalgin, Paralen tbl.),
- lokální hemostyptikum (např. Gelitaspon, Traumacel),
- oční kapky či oční voda (např. Ophtal, Ophthalmo-Septonex).
- Exspiraci zdravotnického materiálu pravidelně kontroluji, vyřazený materiál a léčivo ihned doplňuji.
IX.
Zásady první pomoci při poranění zákazníka nebo pracovníka
- Ránu a okolí omýt pitnou vodou, vydezinfikovat a překrýt sterilním obvazem.
- K zástavě kapilárního krvácení se používá např. Gelitaspon a sterilní obvaz.
- Poranění většího rozsahu event. poranění diabetika musí být následně ošetřeno lékařem.
- Je proveden záznam do deníku poranění.
X.
Způsob zacházení s prádlem
K dispozici mám dostatečnou zásobu čistého prádla podle druhu a rozsahu poskytovaných služeb.
Čisté prádlo ukládám odděleně od použitého do skříně v místě bydliště určené výhradně k ukládání prádla pro potřeby této činnosti.
Čisté prádlo ukládám a převážím ke klientovi samostatně v nepropustných a uzavíratelných obalech, které jsou omyvatelné a dezinfikovatelné nebo na jedno použití, rovněž v krabicích, taškách nebo boxech pro převoz prádla.
Použité prádlo ukládám a převážím od klienta samostatně v nepropustných a uzavíratelných obalech, které jsou omyvatelné a dezinfikovatelné nebo na jedno použití, rovněž v krabicích, taškách nebo boxech pro převoz prádla.
Boxy (krabice, tašky) pro převoz použitého prádla vyprazdňuji denně.
Praní prádla s vyvářkou a žehlení je zajištěno v domácnosti, suší se v oddělených prostorech. Pere se odděleně od soukromého prádla v domácnosti.
XI.
Použití strojů, přístrojů, nástrojů, pomůcek a dalších zařízení (dále jen zařízení)
Výčet včetně typu:
- masážní lehátko,
- prostěradla,
- ručníky.
XII.
Údržba, čištění, dezinfekce a sterilizace:
Masážní lehátko udržuji v čistém stavu, pravidelně desinfikuji. Textilie jsou vyvářeny a žehleny.
Masážní lehátko používám výhradně v souladu s návodem na použití.
Při činnosti epidemiologicky závažné používám pouze prostředky, pomůcky a metody bezpečné pro zdraví, musí odpovídat platným předpisům zák. č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky ve znění pozdějších předpisů.
XIII.
Právní předpisy
-
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn.
-
Vyhláška MZd č. 137/2004 Sb., o hygienických požadavcích na stravovací služby a o zásadách osobní a provozní hygieny při činnostech epidemiologicky závažných – ve znění vyhl. č 602/2006 Sb.
-
Vyhláška MZd č. 490/2000 Sb., o rozsahu znalostí a dalších podmínkách k získání odborné způsobilosti v některých oborech ochrany veřejného zdraví.
-
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. 11. 2009 o kosmetických přípravcích.
-
Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a změně některých dalších zákonů, v platném znění.
-
Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, v platném znění.